John Barleycorn - Robert Burns
John Barleycorn är en berättelse med folklore - en av de bästa överlevande versionerna av berättelsen är en dikt av Robert Burns. Diken följer ödet av John Barleycorn - en personifiering av spannmål som används för att göra whisky. Dikten är grafisk och berättar om John Barleycorns mognad på sommaren, lidande på hösten och många dödsstadier - han är en hjälte vars blod måste smakas för att förstå hans offer. Det finns ekon av berättelsen om Kristus i dikten - tre kungar i början, drickningen av hjältens blod, förslaget att vad som än händer, John Barleycorns uppståndelse efter att hans livskraft har spillts kommer att säkerställa fortsättningen av tillväxtcykeln och skörd.

De tre kungarna i början av dikten svor en högtidlig ed om att John Barleycorn skulle dö. Men de plough´d honom ner och sätta kloddar på hans huvud John Barleycorn stod upp igen och ömma överraskningar gjorde dem alla. Således tilläts John Barleycorn en sommar av tillväxt och en höst av åldrande innan hans fiender attackerade honom ännu en gång. De var inte mjuka, klippte honom i knäet med ett skarpt vapen, band honom till en vagn, knäppte honom när han låg på ryggen, hängde honom i ansiktet av en storm och vände honom så att han var helt utsatt för det dåliga väder.

Ändå skulle John Barleycorn inte dö, så hans fiender sprider honom ut på golvet att arbeta honom vidare oro. Hans ande skulle inte släckas, så de kastade honom fram och tillbaka.

John Barleycorn's death knell kom med brinnande och slipande - Burns 'beskrivning hjärtsamt levande:

De slösas bort, vi är en brinnande låga,
Benens märg;
Men en mjölare oss värst av allt,
För han krossade honom mellan två stenar.


John Barleycorn död gav liv till whisky (översättningen av det gäliska namnet för whisky är livets vatten). De sista fyra verserna av Burns 'dikt firar heroin i John Barleycorn, glädjen han ger och hans förmåga att få män att glömma sina elände. Burns version slutar med en skål till hjälten i hans berättelse:

Och får hans stora eftertiden
Inte misslyckas i gamla Skottland!


Musikversioner av John Barleycorn-berättelsen finns i överflöd, mestadels baserad på engelska versioner av berättelsen för det var en berättelse som passerade gränserna, en liknelse som talade till alla som skördade säd för att brygga nöje. Rytmen, mätaren och lyriken i skotska och engelska versioner är likadana, vilket ger sig till låten. Burns 'dikt publicerades 1782 - det är troligt att hans berättelse kommer från generationer före Burns tid.


Video Instruktioner: Robert Burns - John Barleycorn A Ballad (Davy Steele) (April 2024).