Japanska bordsmetoder
Japanarna lägger en mycket stark betoning på bordsmetoder. Att ha goda bordsmetoder är en viktig del av den japanska kulturen - en viktig del av att vara japansk. Och "sätt" här är inte begränsat till vad det japanska folket under måltiderna - utan också före och efter.

Att säga 「い た だ き ま す」 “itadakimasu” och 「ご 馳 走 様 で し た」 “gochiso sama deshita” är en av de mest grundläggande aspekterna av japanska bordsmetoder. Innan de äter ska japanska människor klappa ihop sig och säga ”itadakimasu”. Efter en måltid måste de klappa ihop händerna igen och säga ”gochiso sama deshita”. Vad betyder dessa två fraser?

I grund och botten är att säga “itadakimasu” och “gochiso sama deshita” sätt att uttrycka tacksamhet.
”Itadakimasu” betyder bokstavligen ”jag får”. Att säga ”itadakimasu” uttrycker uppskattning för naturens gåva (grönsaker) och liv (djur) som har förvandlats till maten som ligger framför restaurangen. Hur detta hänför sig till den bokstavliga betydelsen är att matställe håller på att få "liv" (dvs maten) och skydda det (i hans / hennes mage ...).

"Gochiso" betyder "springa runt". Tidigare, när besökarna gick till någons hus, var värd ofta tvungen att söka högt och lågt för att hitta mat åt dem - även till hav och berg. Därför är ”gochiso sama deshita” ett uttryck för ett tack för de människor som gick till besväret med att förbereda maten för dem.

Intressant är dock att knappast någon säger någonsin ”itadakimasu” på offentliga matställen, även om ett litet antal kan säga ”gochiso sama deshita”…

Matens placering på en bricka är en annan viktig aspekt av den japanska matkulturen. För en traditionell japansk måltid ska risskålen placeras på vänster sida av brickan, på sidan närmare stolen, medan soppan placeras på höger sida. Sidan rätter (kött eller grönsaker eller båda) placeras på bortre sidan. På en japansk restaurang - oavsett om det är en snabbmatkedja eller en fin klass i högklass - arrangeras japanska måltider alltid på detta sätt innan de serveras till kunderna.

Traditionella japanska måltider (oavsett det faktiska innehållet, så länge de är måltider) är kända för att vara hälsosamma och näringsrika, och inte bara för att innehållet består av en balanserad blandning av kolhydrater, kött, grönsaker och vad som inte. Det sätt som japanska matgäster äter maten spelar uppenbarligen också en viktig roll: Japanerna lärs från unga att äta i en "cirkulär" rörelse - äta lite från en maträtt (t.ex. ris), växla sedan till en annan maträtt (t.ex. grönsaker ), sedan en annan (t.ex. soppa), och så vidare, istället för att avsluta en maträtt innan du går vidare till nästa. Det är förmodligen att äta på detta sätt tillåter matställe att fritt kontrollera näringsbalansen. Av någon anledning, i stället för att bara vara en traditionell praxis eller anpassad, betraktas detta (läs: hyped som) som en del av kategorin "tabellmanerer". Det är troligt att det här är ett trick som lärare använder för att lura barnen att anta ett sådant sätt att äta.

Som nämnts i en tidigare artikel om japanska skollunchar betonas bordsmetoder mycket i skolan. Till exempel bör matgästerna hålla upp sin skål med ris när de äter från den, istället för att lämna skålen på bordet och föra riset till munnen med sina pinnar. När de äter, bör gästerna avstå från att göra något ljud när de tuggar maten. Att inte göra det anses dåliga sätt.

Japanska matgäster gör dock motsatsen när de äter nudelskålar - de lämnar sin skål med nudlar (oavsett om det är udon eller soba) på bordet medan de äter från det. Dessutom är de tänkt att lämna höga, slurping ljud medan de äter nudlar, för att indikera att de tycker vad de har läckra ... Att göra något annat anses inte vara normen. Detta är ännu ett exempel på motsägelser i det japanska tankesättet. Så som ni ser finns motsägelser inte bara i hur japanska tänker med avseende på religion och blodtyps övertygelse, utan också i bordsmetoder.


Och det är det för den här veckan. Det japanska folket förväntar sig inte att utlänningar kommer att ha god kunskap om japanska bordsmetoder, så du kan nu imponera på dem med din nyfunnna kunskap på din nästa resa till en restaurang i Japan. Bon Appetit ... er - itadakimasu!