El fin de las vacaciones - spanska artiklar
Efter att ha läst artikeln El fin de las vacaciones - Lyssna och läst och lyssnat på monologen ”El fin de las vacaciones” och dess lista över ordförråd, hittar du nedan några grammatiska förklaringar och anteckningar. Som du kan se nedan har texten delats upp och rader har tilldelats ett nummer för att enkelt hitta ord.

"El fin de las vacaciones" -utskrift:

1 Bueno ... Es septiembre. Estamos en septiembre.
2 Y el verano termina. El verano se va.
3 Adiós a agosto, al calor, a los días más largos, a los días con más luz.
4 En partir de ahora, los días son más cortos.
5 Y también, en partir de ahora, el tiempo cambia. Poco a poco, las temperaturas bajan.
6 Adiós a las vacaciones. Es el fin de las vacaciones.
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la universidad. Los trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero el fena del verano no es malo.
9 La gente está más descansada, y todos ven de nuevo a sus compañeros de colegio o de trabajo.
10 Dentro de poco llega el otoño. El otoño también es una estación bonita. Varför inte?
11 En min gusta el otoño.

Grammatikpunkt: spanska bestämda och obestämda artiklar
Alla rader, utom rad nr 1, har några ord i röd. Alla dessa ord är bestämda artiklar. Och alla motsvarar den engelska bestämda artikeln "de”.

Men hur är det möjligt? Flera spanska ord motsvarar bara ett engelskt ord? Ja. Anledningen till detta är kön (maskulint och feminint) av spanska ord. Om ordet (substantiv) som den spanska artikeln föregår är maskulint, kommer vi att använda motsvarande maskulina artikel. Och samma sak för det feminina.

Titta på det här bordet:

SPANSKA DEFINITTA ARTIKlar
(Engelska “the”) Maskulin Feminin
Singularis el la
Flertal los las


Så låt oss till exempel titta på rad nummer 2:
2 ”Y el verano termina. El verano se va. ”

Det substantiva (substantivet) “verano” (“sommar”) är ett maskulint, singular substantiv på spanska. Det är därför artikeln som föregår "verano" är "el".
Föreställ dig att vi ändrar denna mening till plural:

”Y los veranos Terminan. Los veranos se van.”

Här kan vi se den enskilda artikeln "el" har ändrats till "los", eftersom "veranos" nu är en maskulin, flertal substantiv. Du kan också märka att det finns fler förändringar: "verano" slutar i "-s" för pluralis. Även verbet "termina" i singular ändras till dess plural: "terminan".

Förutom de bestämda artiklarna finns det en annan klassificering: Obestämd artikel.

SPANISKA OINFINITA ARTIKlar
MaskulinFeminin
Singularis (Engelska “a”)fnuna
Flertal (Engelska “några”)unosunas


Den enda meningen i texten som innehåller en obestämd artikel (i grön) är rad nummer 10:

10 “(…). El otoño también es una estación bonita. Varför inte?"

"Una" är en feminin, enskild obestämd artikel. Det är feminint eftersom namnet ”estación” är feminint. Flertalet av "una estación" är "unas estaciónes”.

Några anteckningar ...

Ta en titt på raderna 3, 7 och 8:
3 “Adiós a agosto, al calor, (...). ”
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la universidad. (...).”
8 ”Pero el fena del verano no es malo. ”

Ord “al”Och“del”Är sammandragningar:

al = a + el
del = de + el

För att lära dig mer om spanska bestämda och obestämda artiklar:
Spanska definitiva artiklar uttal: Titta på videon
Spanska obestämda artiklar uttal: Titta på videon

Video Instruktioner: Preguntar y dar direcciones en español - Español inicial (Maj 2024).