Att be eller inte be på arabiska
Jag ber till Gud på engelska. Jag har alltid bad till Gud på engelska. Engelska är det språk som Gud inspirerade mig att tala. Jag bad till Gud på engelska som ett litet barn. Jag har bett om Gud på engelska som vuxen. Idag fick jag höra att mina böner inte skulle accepteras av Gud eftersom jag inte ber på arabiska.

Jag kan säga Nyckeln, det första kapitlet i Koranen som används i bönerna, på arabiska, men efter trettio år registrerar min hjärna fortfarande inte det jag säger när jag reciterar versen på arabiska. Jag är värdelös på främmande språk trots att jag har provat. Det är som ett barn som reciterar en plantskola, jag säger de memorerade orden, men de betyder ingenting. Ber det?

Koranen berättar att Gud gav Adam ord för att lösa sig själv från sin synd. Gud säger inte att han gav Adam arabiska ord, han säger ord.

Koranen berättar att Abraham var den ursprungliga profeten av islam och att han fick ritningarna för förklaringen till tro, bön, välgörenhet, fasta och pilgrimsfärd. Har Abraham bad till Gud på arabiska, gjorde Jesus och gjorde Moses? Hur många andra profeter eller budbärare var araber? Inget var det, för araberna hade inte fått ett skrift innan Mohamed skickades till dem med Koranen.

Gud frågar oss, "vem vill lära sig Koranen?" ~ Gud säger inte "lär dig arabiska". Gud säger, 'be till honom ensam' ~ Gud säger inte, 'be på arabiska'. Gud berättar för oss att ingenting lämnades ut ur Koranen.

Bönerna var redan kända vid tidpunkten för Mohamed, men araberna var hedningar, och Koranen skickades för att upplysa dem. De fick höra att följa Abrahams religion. Var Abraham en araber? Nej, för araberna hade inte fått en profet eller en skrift före Koranen.

Kapitel 16, vers 123
"Då inspirerade vi dig att följa Abrahams religion, monoteism; han var aldrig en avgudadyrkare."

Gud berättar för oss att Koranen kom ner på arabiska eftersom de runt Mohamed talade arabiska, och om den hade kommit ner på något annat språk skulle de ha avvisat det. Gud berättar för oss att Koranen skulle översättas, för han säger: "Vara det en arabisk eller icke-arabisk skrift ..." och den har översatts till många språk för hela mänskligheten att läsa. Gud säger "lära sig Koranen" men Gud säger inte "lär dig arabiska". Att följa Koranen ensam och lära sig sitt budskap rekommenderas av Gud, det är inte att lära sig arabiska. Språk är irrelevant i tro.

Kapitel 19, vers 59
Efter dem ersatte han generationer som tappade bönerna och förföljde sina lyster. De kommer att drabbas av konsekvenserna. "

Som vi ser av versen ovan tar Gud bort bönen från dem som föredrar detta världsliga liv. Och att inte be har konsekvenser. Så ber jag på arabiska för att tillfredsställa de som säger att jag ska, eller följer jag mina instinkter och ber på engelska som jag har gjort i decennier? Jag vet svaret, men borde jag bry mig om att förklara mig för dem som tvivlar på mina handlingar? Nej, jag tror inte det. Det är inte för någon slumpmässig människa på internet att berätta för mig att mina böner inte accepteras av Gud eftersom jag ber på fel språk. Gud är min domare och jag ber att behaga Gud ensam.

Så här förstår jag och utövar min tro. Jag ber inte någon att följa mig på det sätt jag ber, jag känner bara att böner är en mycket personlig koppling till Gud och jag borde vara medveten om vad jag säger. Gud säger att vi inte ska gå till våra böner när vi är berusade om vi inte vet vad vi säger, jag känner samma sak om att säga mina böner på ett språk jag inte förstår. Om jag har fel kan jag bara hoppas att Gud förlåter mig.

Video Instruktioner: Challenge: VI LÄR OSS ARABISKA!!! (Maj 2024).