Karibiska namn
Enligt BBCs forskning transporterades cirka 1,6 miljoner afrikanska slavar till Karibien mellan 1640 och 1807, med emansipation på de brittiska öarna inte förrän 1838. Medan många av plantagen har försvunnit helt eller ligger i ruiner, en av de mest bestående arv från denna tid är efternamnet.

De flesta slavar och deras ättlingar tog bort titeln på sin plantageägare, därmed överflödet av gamla brittiska namn över hela regionen. Skanna telefonboken på någon av de tidigare brittiska öarna, från Jamaica och Barbados till Nevis och Anguilla, och ögat kommer att dras till kolumn på kolumn av Brookses, Browns, Smiths, Clarkes, Flemings, Smiths och Williams, bland andra.

På vissa mindre öar tas fenomenet till ytterligheter. Besök Saba och ön verkar vara lika fördelad mellan Johnson- och Hassell-linjen, härstammade från en handfull skotska, irländska och nederländska nybyggare. Alternativt kan du ta dig till Great Exuma på Bahamas och upptäcka en ö där över hälften av befolkningen bär efternamnet Rolle, ärvt från Lord Rolle, en 1700-tals bomullsplantare, och kanske bor i öns största stad Rolleville. I St. Barths är det svårt att undkomma Greaux-klanens hegemoni, som först kom på 1600-talet från Normandie och Bretagne för att få leva ur det torra, klippiga klippet som herdar och jordbrukare och nu åtnjuter en ganska mer sybaritisk livsstil som tenderar att megayachts.

Smeknamn och slang
Om Karibien inte hade något val när det gick till efternamn, har regionen utmärkt sig med att få smeknamn, även om de allra flesta är alldeles för sällsynta för att inkludera [Tips: bläddra i en lista över karibiska slangar och det finns nästan fler sätt att förolämpa en persons preferenser och föräldraskap än det finns människor att förolämpa]. Vissa hörs dock upprepade gånger och är värda att veta:

På de franska öarna Guadeloupe och Martinique är termen ”Béke” hänvisar till en vit person med fransk storstadsstam. Termen kan användas kärleksfullt, men tar på sig mer brännande konnotationer när diskussioner vänder sig till den överväldigande dominansen av ekonomin av en handfull Béké-familjer.

De nederländska öarna Aruba, Bonaire, Curacao och St. Maarten använder Papiamentu-ordet ”Makamba” med samma effekt, denna gång med hänvisning till europeiska nederländska. Återigen kan taggen vara lätt eller giftig beroende på sammanhang.

Bibeln ”Yankee” eller "Yank" växer upp ibland från Jamaica till Trinidad och öarna däremellan. Även om det kan användas som ett genvägt ord för att beskriva amerikaner eller (synd av alla synder) kanadensare, fungerar det också som en ironisk, lätthjärtad förolämpning för att beskriva en karibisk person som tros påverka amerikanska sätt, särskilt i tal eller klänning.

Dominikanska republiken använder några läckra nyfikna uttryck för att beskriva relevanta fenomen. Ordet ”Cocolo” hänvisar till engelsktalande invandrare eller arbetare från de andra Karibiska öarna, som ursprungligen kom till städer som San Pedro de Macoris för att arbeta på bryggorna. Ordet tros vara en korruption av "Tortola", en av öarna på de brittiska Jungfruöarna från vilka sjömän kom. Tänk på att i moderna Dominicano och Puerto Rican slang har ordet en mer robust, kränkande betydelse. Dominikanska republiken använder också frasen “Sanky Panky” för att beskriva de unga män som ständigt uppmanar uppmärksamheten hos äldre kvinnliga turister som besöker ön. Medan det knappast var ett hedersmärke, gav frasen sitt namn till en populär Dominikansk komedi 2007 om ämnet.

Slutligen, för att avsluta på en ganska mer glad eller optimistisk anmärkning, finns det två fraser som råder på vissa öar vars enda avsikt är att lysa upp dagen. Oavsett sammanhang, om någon ringer dig ”Doudou” på de franska öarna, Haiti eller Trinidad, eller ”Dushi” på de nederländska öarna kallar de dig helt enkelt "kära" eller "min kärlek".

Video Instruktioner: Nike Markelius - Mitt Namn (official) (Maj 2024).